10 russiske ord med en interessant etymologi

Vi tænker sjældent over, hvordan de ord, vi bruger er opstået, og hvordan deres værdier kan ændre sig over tid. I mellemtiden er ordet - det er en ganske levende væsen. Nye ord forekommer næsten hver dag. Andre ikke bo på det sprog, men nogle tilbage.

Ord, ligesom mennesker, har deres egen historie, sin egen skæbne. De kan have slægtninge, en rig stamtavle, og tværtimod, at være forældreløse. Word kan fortælle os om deres nationalitet, om hans forældre, om hans oprindelse. Studiet af historie sprog og oprindelse af ord har været en fascinerende videnskab - etymologi.

10 russiske ord med en interessant etymologi

Station

Ordet kommer af stednavnet "Vauxhall" - en lille park og underholdningscenter i nærheden af ​​London. Den russiske zar, der besøgte dette sted, elskede det - især jernbanen. Efterfølgende blev han anklaget af britiske ingeniører bygget en lille jernbane fra St. Petersborg til sit landsted. En af stationerne på dette afsnit af jernbanen blev navngivet "Station", og navnet blev senere den russiske ord for enhver banegården.

Hooligan

Ordet hooligan - engelsk oprindelse. Ifølge en teori, at efternavnet Houlihan wore engang kendt London-baserede kampspil, giver en masse besværet af byens beboere og politiet. Navn er blevet et kendt navn og ordet international, der kendetegner en person overtræder den offentlige orden.

Orange

Indtil det XVI århundrede, europæerne generelt intet begreb om appelsinerne var ikke. Russisk - i endnu højere grad. Vi har appelsiner vokser ikke! Og så portugisiske sømænd bragt fra Kina, disse bolde er en lækker appelsin. Og de begyndte at handle med naboer. I hollandsk "æble" - appel, og "kinesiske" - Sien. Lånt fra det hollandske ord appelsien, det er en oversættelse af den franske sætning Pomme de Chine - "æble i Kina".

Lægen

Det vides, at i gamle dage blev behandlet med forskellige charms og magi. Den gamle heks læge fortalte patienten noget som dette: "Gå bort, en sygdom i sandflugten i skoven ur ..." og mumler løbet zaneduzhivshim forskellige ord. Ifølge læger - oprindeligt slavisk, og fra ordet "vrati" som betyder "at tale", "begynde at tale". Det er interessant, at på det samme ord er en "løgn", som vores forfædre også betød "at sige." Det viser sig, at lægerne var liggende i oldtiden? Ja, men ordet var ikke oprindeligt indeholdt den negative forstand.

svindler

Ancient Rus vidste ikke den tyrkiske ord "lomme", fordi pengene var så især punge - pungen. Fra ordet "pung", og produceret "snyder" - specialist i tyveri af Moson.

Restaurant

Ordet "restaurant" på fransk betyder "styrke". Dette navn blev givet i det XVIII århundrede, en af ​​de parisiske restauranter sine besøgende, når indehaveren Boulanger indført en række retter næringsstof bouillon.

Govno

Ordet "skid" er afledt af urslavisk "govno", som betyder "ko" og blev oprindeligt kun tilskrevet ko "scones". "Govyado" - "kvæg", derfor "oksekød", "oksekød". Af den måde, fra den samme indoeuropæiske rod, og det engelske navn på koen - ko, samt hyrde køer - cowboy. Det vil sige, at udtrykket "forpulede cowboy." - ikke en chance i det - et dybt slægtskab.

Heaven

En teori er, at den russiske ord for "himlen" kommer fra "nej, nej" og "djævelen, dæmoner" - bogstaveligt talt et sted fri fra onde / dæmoner. Men en anden fortolkning er nok tættere på sandheden. I de fleste slaviske sprog har ord ligner "sky", og de har fundet sted, efter al sandsynlighed, fra det latinske ord "sky" (tåge).

Batts

I Sovjetunionen, har en berømt producent af gummi hjemmesko været Plant "Polymer" i Slantsy, Leningrad Oblast. Mange købere mente, at præget på såler af ordet "Shale" er navnet på skoen. Næste ord indtastet den aktive ordforråd og er blevet et synonym for ordet "flip-flops".

nonsens

I slutningen af ​​det 17. århundredes franske læge Mathieu Ghali behandlet sine patienter med vittigheder.

Han har vundet sådan popularitet, at det ikke havde tid for alle besøg og deres helbredende ordspil sendes med posten.

Så der var ordet "nonsens", som på daværende tidspunkt betød - Healing vittighed, ordspil bestemt.

Dr. udødeliggjort sit navn, men nu dette koncept har en helt anden betydning.